martes, 9 de junio de 2020

GERUNDIO Y GERUNDIVO



LA ÚLTIMA LECCIÓN GERUNDIO Y GERUNDIVO

I.-GERUNDIVO (adjetivo verbal)

1.-Forma: tema de presente + (-e)3º mixta y4º conjugación + ndus,a,um

1º conjugación amo, ama-s, amare
                                 t. presente
3ºconj. Lego, leg-is,legere
                     t.pres

Gerundivo: ama-ndus,a,um / leg-e-ndus,a,um

2.-Traducción y declinación

Amandus,a,um se declina como bonus,a,um y se debería traducir = que debe ser amado

Por ejemplo me he comprado una agenda=lo que debe ser hecho
Addenda et corrigenda= lo que debe ser añadido y corregido
Se llama Miranda o Amanda= la que debe admirada o amada, etc.

****Nunca traduciremos un gerundivo por “que debe ser amado”, lo traduciremos como si fuera un gerundio

II.-GERUNDIO ( sustantivo verbal)

Acusativo: (ad) amandum= a, para amar                              *siempre lleva esta preposición
genitivo: amandi= de amar
dativo: amando= a, para amar
ablativo: amando= amando

III.-DIFERENCIAS ENTRE AMBOS

El gerundivo es un adjetivo verbal por lo tanto concierta con un sustantivo , el gerundio no.
el gerundivo se declina como bonus, por lo tanto tiene 36 formas diferentes, mientras que el gerundio sólo tiene 4: um,i,o,o

ego sum cupidus videndae patriae= estoy deseoso de la patria que debe ser vista
suj v. cop     atr        gerundivo gt cn

ego sum cupidus videndi patriam= estoy deseoso de ver la patria
                           gerundio ac cd
                           gt cn

****Ambos se traducirían igual







En la traducción de Eutropio n.º 9 dice

cum gener Tarquinii ad iniuriam soceri vindicandam collegisset ingentem exercitum
hco. Suj      gtcn        prep ac cc   gt cn   gerundivo       plus subj          ac cd
                                         <<<<<<<<<  concertado con


Como el yerno de Tarquinio para vengar la injusticia del suegro hubiese reunido un gran ejército
(literalmente:para la injusticia que debe ser vengada)

Si fuera gerundio diría ad vindicandum iniuriam soceri

No hay comentarios:

Publicar un comentario